Euripides' Medea
A New Translation
£23.99
- Editor and Translator: Diane J. Rayor, Grand Valley State University, Michigan
- Date Published: July 2013
- availability: Available
- format: Paperback
- isbn: 9781107652217
£
23.99
Paperback
-
Euripides' Medea comes alive in this new translation that will be useful for both academic study and stage production. Diane J. Rayor's accurate yet accessible translation reflects the play's inherent theatricality and vibrant poetry. The book includes an analytical introduction and comprehensive notes, and an essay on directing Medea by stage director Karen Libman. The play begins after Medea, a princess in her own land, has sacrificed everything for Jason: she helped him in his quest for the Golden Fleece, eloped with him to Greece, and bore him sons. When Jason breaks his oath to her and betrays her by marrying the king's daughter - his ticket to the throne - Medea contemplates the ultimate retribution. What happens when words deceive and those you trust most do not mean what they say? Euripides' most enduring Greek tragedy is a fascinating and disturbing story of how far a woman will go to take revenge in a man's world.
Read more- Provides a new translation designed for stage performance, which has been tested and refined in production
- Includes an introduction and comprehensive notes for academic settings or stage production and an essay on directing Medea by stage director Karen Libman
- Captures the compelling drama of the original, providing a dynamic, authentic and theatrical translation
Reviews & endorsements
'Diane Rayor's new translation of Medea is accurate and playable. Performers, directors, and students will find the help they need in the well-informed notes, and audiences and readers will enjoy the beauties of the poetry, which is lean, unpretentious, and powerfully direct.' John Gibert, University of Colorado
See more reviews'Diane Rayor's Medea, forged in and for live performance, energetically renders Euripides for a contemporary audience. Spare yet graceful, this close translation uses natural English idiom while preserving the cultural background of the original. With engaging notes to supplement the text, this is an excellent choice for the classroom or any reader who wants to see why Medea is a masterpiece.' Deborah Boedeker, Brown University
'This Medea is the most accessible translation that I have ever come across. There is nothing intimidating here. The text is fresh, telling the story in a direct, clear language best appreciated when spoken aloud. The author provides copious notes on the verse and essays that help the reader contextualize the play. It is an ideal choice for students or actors.' Chris Hayes, Director, London Theatre Exchange
Customer reviews
Not yet reviewed
Be the first to review
Review was not posted due to profanity
×Product details
- Date Published: July 2013
- format: Paperback
- isbn: 9781107652217
- length: 134 pages
- dimensions: 226 x 150 x 10 mm
- weight: 0.19kg
- availability: Available
Table of Contents
1. Introduction
2. Scene list
3. Cast of characters
4. Medea
5. On directing Medea by Karen Libman
6. Notes.
Sorry, this resource is locked
Please register or sign in to request access. If you are having problems accessing these resources please email [email protected]
Register Sign in» Proceed
You are now leaving the Cambridge University Press website. Your eBook purchase and download will be completed by our partner www.ebooks.com. Please see the permission section of the www.ebooks.com catalogue page for details of the print & copy limits on our eBooks.
Continue ×Are you sure you want to delete your account?
This cannot be undone.
Thank you for your feedback which will help us improve our service.
If you requested a response, we will make sure to get back to you shortly.
×